Один из ресурсов русского языка - возможность активизировать имена собственные, придать им словообразовательную гибкость и функциональную подвижность при переходе из одной части речи в другую. Этой задаче были посвящены выпуски #38(этнические и географические глаголы - российствовать, французничать, московствовать, парижничать), #41 (глаголы от фамилий - сократствовать, толстовствовать, достоевничать, мандельштамничать) и #42 (о глаголизации языка и отыменных глаголах).
В этом выпуске рассматриваются не фамилии и не географические названия, а личные имена - Иван, Катерина и т.д. - и возможность образования от них качественных прилагательных.
иванный
катеринный
иванистый
катеринистый
иванчатый
катеринчатый
иванисто
катеринисто
иванчато
катеринчато
По действующим правилам, от личных имен образуются только притяжательные прилагательные с суффиксами "-ов, -ев, -ин", указывающие на принадлежность данному лицу: Катины вещи, Зоина квартира, Мишина книга, Васины часы, Митина любовь... У притяжательных прилагательных особый тип склонения, и они пишутся с большой буквы, поскольку относятся именно к данному конкретному, единичному лицу и не содержат в себе никакого обобщающего значения.
Предлагаемые нами качественные отыменные прилагательные входят в общую парадигму склонения прилагательных (с окончаниями "ый", "ий") и указывают на такое качество, которое присуще в наибольшей степени данному индивиду, но может проявляться и в других индивидах, предметах.
Например, прилагательные "ивАнистый" и "катерИнистый", образованные от имен "Иван" и "Катерина", указывают на такой признак, который в наибольшей степени присущ данным индивидам и может использоваться для характеристики других индивидов. Каждое существо обладает какими-то уникальными качествами, которые не выразимы на языке общих атрибутов (универсалий), таких, как умный, красивый, высокий, добрый, благородный, подлый, щедрый, жадный... В каждом человеке: Иване или Катерине, Вадиме или Ирине, Николае или Варваре - есть такая черта или набор черт, которые именно им свойственны и могут передаваться окружающим вещам, явлениям, отношениям,. накладывать на них отпечаток.
"Иринчатая прическа" - такая прическа, которую любит носить Ирина,
которая ей особенно идет, которая напоминает об Ирине всем, кто ее знает,
даже если ее носят Катя или Зоя.
"Варваристые занавески" - занавески особой ткани, раскраски,
узора, характерные для дома Варвары, отражающие ее специфический вкус и
тот тип уюта, который она создает вокруг себя.
"Иванчатый почерк" - такой почерк, который особенно характерен
для Ивана, в котором выразилась его особенность, единственность, неповторимость.
"Николаистая походка" - походка, свойственная Николаю, выражающая
его персональные черты, темп его существования.
Качественные прилагательные, образованные от личных имен, указывают на тот признак, который наиболее характерен для данного лица и может быть лучше всего выражен через отнесение к его имени.
Заметим, что относительные прилагательные, произведенные от имен собственных, также могут приобретать свойства качественных, включая образование степеней сравнения. Такая трансформация происходит с некоторыми прилагательными, образованными от географических названий и фамилий: "русский", "московский", "пушкинский" и т.п.
Из всех русских поэтов Пушкин - самый русский, "руссочайший".Такому же "окачествлению" могут подвергаться и прилагательные от личных имен."Русь, ты вся - поцелуй на морозе". Трудно вообразить более пушкинские стихи. Между тем написал их - через сто лет после Пушкина - Велимир Хлебников.
Из всех прохладительных напитков квас - самый московский-размосковский.
Вряд ли найдешь более питерское место во всем Питере, чем Дворцовая площадь.
Ты помнишь Катерину, ее манеру смеяться одними глазами, даже без улыбки? Десять лет прошло с ее отъезда, а я все не мог забыть... Так вот вчера я встретил катериннейшую женщину в мире. И представь, ее тоже зовут Катерина.Из многих набросков, оставленных Иваном, один мне кажется иваннейшим - квинтэссенцией его философии.
Суффикс -н- нейтрален по степени выраженного в нем качества. Иван - иванный, Катерина - катеринный. Наиболее продуктивно такое образование от существительных с основой, заканчивающейся на "н".-н
-чат
-ист
Суффиксы -чат- и -ист- имеют разные, в некоторых случаях даже противоположные смысловые оттенки. -Чат- означает некоторую степень подобия, тогда как -ист- - высокую степень качества.
Например, "дымчатый" означает "дымообразный", похожий на дым, в отличие от "дымный" (с суффиксом -н-), т.е. прямо относящийся к дыму. "Дымчатые очки" - по цвету напоминающие дым. "Губчатый" - имеющий форму губ, в отл. от "губной", т.е. относящийся к губам.
-Ист- имеет значение: обладающий данным качеством в высокой степени, преисполненный им. "Лучистый", "искристый", "огнистый" - то, в чем много лучей, искр, огня.
Сравним значение этих трех суффиксов при образовании прилагательных от одной основы:
"Звездный", т.е. относящийся
к звездам: "звездная пыль", "звездное тяготение".
"Звездчатый"
- имеющий форму звезды, напоминающий по форме звезду: "звездчатая россыпь
гвоздик и настурций"
"Звездистый" - изобилующий
звездами: "звездистое небо" (густо усеянное звездами)
Соответственно можно провести смысловое различие между прилагательными от личных имен:
Притяжательные:
ивАнов - принадлежащий данному лицу, Ивану.
Чья рубашка? - Иванова.
Качественные:
1. ивАнный - как у Ивана.
Сын у тебя - вылитый Иван. Идет себе такой иванной поступью, как помнишь, мужик-то твой на охоту хаживал.2. ивАнчатый - похожий на то, что у Ивана, иванообразный, отчасти напоминающий Ивана.
Где ты такой иванчатый плащик себе отхватил?3. ивАнистый - в высокой степени проявляющий свойства Ивана, насыщенный его признаками.
Такая у него теперь, знаешь, иванистая прическа, чубчик откидной.Эти прилагательные от личных имен, как и другие качественные прилагательные, могут иметь степени сравнения - сравнительную и превосходную: иванистей, иваннейший и т.д..
У Ивана три сына. Старший, пожалуй, поиванестее среднего. А младший - так тот самый иванистый, просто вылитый Иван.Вот и опять мы в России. Что ж, выпьем за счастье этого наиваннейшего из миров.
От соответствующих качественных прилагательных могут образовываться и наречия:
ивАнчато, ивАнисто, катерИнчато, катерИнисто.
Надо же, как расселся иванисто, в полскамьи!Она вздохнула - и вдруг заплакала катеринисто, навзрыд.
С такой иринистой прической у нее отбою не будет от парней.-----------------------------------------------------------------------С тех пор во всех женщинах он искал одну только Нину, нинчатые глазки, ручки, ножки, - мысленно обволакивал себя всей этой нинчатой прелестью.
Маска заговорила - он даже вздрогнул. Голос звучал так знакомо, маринчато! Неужели это она, Марина?
"Чего тебе не хватает в этой квартире? Чисто, светло, просторно!" - "Лиды мне не хватает. Мне нужно только, чтобы здесь было лидисто".
Имена собственные - это поэзия в сыром, натуральном виде. Как всякая поэзия, они непереводимы.
Уистен Хью Оден (W. H. Auden, 1907-1973), англо-американский поэт и эссеист. "Несомненный мир" (A Certain World), 1970----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Памятка
сокрАтствовать, шекспИрствовать, держАвничать и другие глаголы от фамилий.
Пушкин многим обязан английской литературе. Он байронствовал в своих южных поэмах, а в "Борисе Годунове" пытается шекспирствовать.Философ М. предпочитал не писать свои труды, а сократствовать при большом стечении народа. Вопрос в том, найдется ли у него свой Платон.
Писатели советской эпохи растащили по частям классическое наследие. Конечно, стилевое, а не нравственно-религиозное. Фадеев толстовничал. Леонов достоевничал... И почти все поэты делали вид, что пушкинствуют, а на самом деле державничали во всех смыслах (Державин ведь был прежде всего одописцем). (#41)