ДАР СЛОВА 220 (292)
Проективный
лексикон русского
языка
2 ноября 2008
Навстречу
словарному празднику
22 ноября - День
Словарей и Энциклопедий
Год назад я уже
высказывал эту
идею, а теперь
хотел бы лучше
обосновать
– причем так,
чтобы к празднику
словарей нам
загодя успеть
подготовиться.
Словарь – это
не просто жанр
описания лексического
состава языка.
Это срез нашего
языкового мышления.
Замечательный
русский лингвист
Н. В. Крушевский
писал: "Процесс
развития языка
с известной точки
зрения представляется
нам как вечный
антагонизм между
прогрессивной
силой, обуславливаемой
ассоциациями
по сходству, и
консервативной,
обуславливаемой
ассоциациями
по смежности".
[1] Из этой идеи исходил
Ф. де Соссюр, на
ней построена
вся постсоссюровская
лингвистика.
Что такое ассоциации
по смежности?
Это последовательность
слов в тексте,
например, "мама
мыла раму" ("мама"
ассоциируется
с "мыть", "мыть"
– с "рамой"). Что
такое ассоциации
по сходству? Это
словарь и его
сегменты, например
"мама, папа, брат,
сестра", "мыть,
чистить, пачкать,
грязнить", "рама,
окно, дверь, потолок".
Словари бывают
разные. Вышеприведенное
– сегменты идеографического
словаря, где слова
подобраны по сходству
значений. В более
привычном, алфавитном
словаре слова
подобраны по сходству
начальных букв
(первых, вторых,
третьих и т.д.). Важно
то, что, мысля ассоциациями
по сходству, мы
мыслим словарно.
Тезаурус, справочник,
энциклопедия
– это все разновидности
словарной организации
текстов.
Но точно так
же организованы
и гипертексты,
и поисковые системы
в интернете. Например,
мы ищем в интернете
слово "словарь"
– и получаем множество
текстов на основе
этого общего для
них слова. Это
словарь цитат
к слову "словарь".
Словарь – это,
по сути, прообраз
интернета, поскольку
сам интернет устроен
по образу тех
ассоциаций сходства,
которыми проникнуто
наше сознание.
Самый быстро
растущий сегмент
книгоиздания
– это справочно-энциклопедическая
литература. Словари
и энциклопедии,
справочники и
тезаурусы составляют
все более сильную
конкуренцию сюжетно-повествовательной
словесности. Они
потому и пользуются
таким спросом,
что возрастающий
мир информация
все более плотно
укладывается
в ряды ассоциаций
по сходству, а
не по смежности.
Поэтому пророчески
звучит ныне мысль
Крушевского о
"прогрессивной
силе, обуславливаемой
ассоциациями
по сходству", в
противоположность
консервативной
силе ассоциаций
по смежности.
Конечно, мы любим
читать хорошие
истории, любим
текстуальный
и визуальный нарратив,
любим мысленно
и воочию созерцать
последовательность
событий, развертывающихся
во времени. Однако
это скорее моменты
расслабления,
отдохновения
нашего мозга,
это его консервативная
сторона, которой,
безусловно, нужно
отдать дань. Но
стремительные
скачки в культуре
и технологии,
парадигмальные
сдвиги в науке,
прорывы в приобретении
и переработке
информации совершаются
в системе наших
совокупных знаний
и представлений
о мире, то есть
в системе многочисленных
словарей, составляющих
понятийно-знаковую
матрицу нашего
сознания. Все
эти словари: алфавитные
и идеографические,
словари цитат
и метафор, словари
терминов и идиом,
словари абстрактных
понятий и повседневных
реалий перекрещиваются
в нашем сознании
и образуют сложнейшую
систему координат
всех мыслительных
процессов.
На этом я закончу
свою краткую похвалу
словарям и словарности.
Почему именно
22 ноября предлагается
отмечать День
Словарей и Энциклопедий?
22 ноября - день
рождения Владимира
Ивановича Даля
(1801 - 1872), великого лексикографа,
создателя "Толкового
словаря живого
великорусского
языка". Словарь
Даля - это не просто
книга, он объемлет
собой множество
книг, он подводит
итог целым эпохам
развития языка
и прокладывает
пути его дальнейшего
развития. Словари
заслуживают своего
праздника, и в
России нет для
этого более подходящей
даты, чем день
рождения В. И. Даля.
В США День словарей
отмечается 16 октября,
в память родившегося
в этот день основоположника
серии вебстеровских
словарей Ноя
Вебстера (1758-1843). В этот
день в американских
школах рассказывают
о разных типах
словарей, учат
ими пользоваться
и с особым воодушевлением
работают над пополнением
словарного запаса
учащихся. А мы
в наш Словарный
день, 22 ноября,
вдобавок ко всему
перечисленному,
могли бы задуматься
и о том, как нам
повезло с Далем.
Большие академические
словари выходили
и до него, он же
создал уникальный
словарь, представляющий
не только наличный
состав языка,
но и способы его
лексического
обогащения.
Словарь Даля
- это книга словопроизводства,
а не только словоописания.
Она включает не
только то, что
говорится, но
и то, что говоримо
по-русски. Отсюда
и щедрость, если
не "избыточность",
его словесных
гнезд. Даль приводит
все возможные
слова от данного
корня, считаясь
не с фактами их
употребления,
но с самой возможностью
их образования.
Это словарь не
столько для справочного
использования,
сколько для пробуждения
вкуса и творческой
способности к
языку. Ни один
из академических
словарей не сравнится
с далевским в
представлении
словообразовательного
богатства русского
языка, в передаче
его живого, созидательного
духа. Не случайно
этой книгой пользовались
- и вдохновлялись
ею - столь разные
писатели, как
А. Белый и В. Хлебников,
С. Есенин и А. Солженицын.
Итак, предлагается
учредить День
Словарей и Энциклопедий
как дань памяти
В. И. Даля и в знак
возрастающей
роли словарей
- наших лоцманов
и маяков в ширящемся
океане информации. До
субботы 22 ноября
остается еще три
недели, и я надеюсь,
что учителя, филологи,
писатели, издатели,
читатели, книгопродавцы,
библиотекари,
библиографы смогут
подготовиться
к этому событию.
В этот день или
накануне, в пятницу
21-го:
1) провести в языковых
и литературных
классах Словарный
урок;
2) раскрыть студентам
и школьникам многообразие
словарей и привить
навыки их систематического
использования;
3) объяснить важность
словарей для исторического
самопознания
и самоописания
народа, включая
осмысление современной
истории;
4) на уроках иностранных
языков подчеркнуть
важность двуязычных
словарей и представить
главные словари
и энциклопедии
изучаемого народа;
5) объяснить, почему
мы мыслим не только
вербально, но
и словарно и почему
по словарной модели
работает интернет;
6) на уроках информатики,
в компьютерных
классах – объяснить,
как принципы организации
слов в словарях
и энциклопедиях
расширительно
работают в электронных
сетях; почему
с появлением интернета
и гипертекстов
все более распространяется
словарно-энциклопедический
способ представления
информации, причем
авторство словарных
статей приобретает
массовый характер
(Википедия);
7) в книжных магазинах
– провести встречи
читателей с составителями
и авторами словарей
и энциклопедий,
лексикографические
конкурсы со словарными
призами победителям;
8) в библиотеках
- организовать
выставки словарей
и энциклопедий,
провести экскурсию
по соответствующим
разделам библиотеки,
рассказать о многообразии
словарно-библиографического
описания мира
как книги или
библиотеки.
9) в научных учреждениях
- обратить внимание
на развитие терминологии
и на роль энциклопедий
и словарей в разных
отраслях современной
науки и техники;
10) в литературных
клубах, кружках,
студиях - отметить
продуктивную
роль словарного
мышления в художественной
и эссеистической
словесности
("Бувар и Пекюше"
и "Лексикон прописных
истин" Г. Флобера,
"Хазарский словарь"
М. Павича, "Фрагменты
речи влюбленного"
Р. Барта, ряд рассказов
Х. Л. Борхеса и др.)
11) везде - выделить
новый, быстро
развивающийся
жанр проективных
словарей, открывающих
простор языковых
возможностей;
12) везде и по любому
поводу – вспоминать
о В.И. Дале и его
роли в становлении
не только словарного
дела, но и самого
русского языка.
Я не берусь предвосхитить
все способы, каким
День Словарей
и Энциклопедий
может войти в
праздничный обиход
разных языковых
и неязыковых профессий
и дисциплин, но
совершенно уверен,
что без словарей
человечеству
так же не выжить,
как и без слов.
Если человек
– существо словесное,
то значит и словарное.
Буду рад вашим
встречным идеям
о том, как сделать
этот день широчайшим
праздником языка
и мысли. Пишите:
russmne@emory.edu
Слово
года-2008 (3)
К выбору
Слова года подключилась
"Новая газета".
См. статью и призыв
"все на выборы!"
http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color42/12.html
В моем
блоге "Клейкие
листочки" открылся
пост, куда также
можно вносить
все предложения
и комментарии.
http://mikhail-epstein.livejournal.com/
Последняя
тема, обсуждаемая
в блоге, – "Герой
или гений?" (о Маккейне
и Обаме). Буду рад
вас видеть среди
читателей и друзей
"Клейких листочков".
На
обсуждение поступают
не только уже
слышанные-переслышанные
слова, но и вполне
новые, специально
созданные, чтобы
обобщить смысл
проходящего года.
Маннотехнологии
на службе
отечества
Слово "маннотехнология"
сочинено и прислано
Верой Линник,
московским библиотекарем
и библиографом,
автором-составителем
прекрасного новостного
блога, где можно
найти широкую
панораму политэкономических
и культурных событий,
включая видео
и стихи.
http://vera-li.livejournal.com/
"Одним
из слов или антислов
года мог бы стать
неологизм "маннотехнологии".
В отличие от
нанотехнологов
маннотехнологи
производят одни
лишь слова, запорошивая
ими благодарных
сограждан, будто
манной небесной.
И сограждане верят:
их жизнь станет
лучше - от присоединения
чужих территорий,
от исчезновения
оппозиционных
партий, от замены
слова "кризис"
на "некоторые
экономические
трудности".
К тому
же "манна", восходящее
к греческому
"manna", "пища", еще
и перекликается
с исконно восточнославянским
"манить": от "мана",
"обман чувств",
в свою очередь
произведенного
от исчезнувшего
"мати", "колебать,
качать". От этого
же корня и "марево",
и "обман", и вся
наша многовековая
"маниловщина":
все колеблется,
мерцает, все не
то, чем кажется...
"
Отличное слово,
рельефно звучащее
на фоне уже заезженных
всесильных "нанотехнологий"!
Маннотехнологии
- еще чудеснее,
поскольку добывают
любые материи
не из мельчайших
частиц, а вообще
из ничего, как
манну небесную. Эти
технологии руководители
нашего государства
осваивают еще
успешнее, чем
нано-, и если во
главе Роснано
стоит Чубайс,
то во главе Росманно
- подымай выше.
Спасибо Вере
Линник за чудесное,
окрыляющее слово,
вскрывающее в
самых современных
технологиях архетип
породившей их
цивилизации.
Лэпик – маленький
переносной компьютер
Еще один кандидат
в Слова-2008 - "лэпик",
т.е. маленькая
модель лэптопа,
переносного наколенного
компьютера (ноутбука).
Их еще называют
netbooks, нетбуки, поскольку
они предназначены
для дороги, для
путешествий, где
нужно быстро подключиться
к интернету, просмотреть
новости, э-почту.
У них маленькие
экраны (до 10-11 дюймов
по диагонали),
уменьшенная клавиатура,
вес - от 800 г до 1,2 кг.
В продаже они
появились в 2008 г.,
а стали особенно
заметны летом
- особенно такие
модели, как Asus, Acer,
MSI, недавно Dell. Я на
них глаз положил
еще в мае, а две
недели назад купил
Acer Aspire 1, но это отдельная
история. Тренд
налицо. Это самое
заметное, что
сейчас происходит
в компьютерном
мире, - повальное
увлечение не лэптопами
(большими), но именно
лэпиками. Многомиллионные
продажи, нескончаемые
обсуждения, сравнения,
какая модель лучше.
Почему "лэпик"?
Уменьшительное
от "лэптоп" (от
"lap", "держать на
коленях"). В России
пока что намного
популярнее термин
"ноутбук", а в англоязычном
мире термин
"laptop", если верить
Гуглу, уже раз
в 10 опередил по
частоте "notebook". Кроме
того, "лэпик" созвучно
ласковым русским
словам, вроде
как "лапочка",
"любочка". Компик-лапочка.
В слове еще звучит
"лепость", т.е.
красота, вылепленность.
"Лепочка",
"лепешечка".
Они чаруют своей
мини-формой. Вот
типичный лэпик:
http://www.linux.com.my/shop/images/AcerAspireOne.jpg
Можно их, в приступе
нежности и умиления,
называть и "лэпчиками",
и "лэпочками".
Так что если
отвлечься от политики
и экономики и
взглянуть на мир
со стороны техники,
эстетики и техноэстетики,
то "лэпик" (lapik) окажется
более сильным
и, возможно, долгосрочным
знамением времени,
чем всякие "кризисы"
и "стабилизцы".
Жду ваших дальнейших
предложений по
адресу: russmne@emory.edu Тема:dar
Михаилу Наумовичу
Эпштейну
----------
1. Н.
В. Крушевский.
Очерк науки о
языке (1883), в его кн.
"Избранные работы
по языкознанию".
М.: Наследие, 1998, С.
187.
Сетевой
проект "Дар слова"
выходит с апреля
2000. Каждую неделю
подписчикам
высылается несколько
новых слов, с определениями
и примерами употребления.
Этих слов нет
ни в одном словаре,
а между тем они
обозначают существенные
явления и понятия,
для которых в
общественном
сознании еще не
нашлось места.
"Дар" проводит
также дискуссии
о русском языке,
обсуждает письма
и предложения
читателей. "Дар
слова" может служить
пособием по словотворчеству
и мыслетворчеству,
введением в лингвосферу
и концептосферу
21-го века. Все предыдущие
выпуски.
Подписывайте
на "Дар" ваших
друзей по адресу:
http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon
Клейкие
листочки. Философский
и филологический
дневник в Живом
Журнале
Языковод
- сайт Центра
творческого развития
русского языка.
PreDictionary
- английскиe .
Ассоциация
Искателей Слов
и Терминов (АИСТ)
- лингвистическое
сообщество в Живом
Журнале. Открытая
площадка для обсуждения
новых слов и идей.
Новые
публикации
(с линками)
Гуманитарная
библиотека
(философия, культурология,
религиеведение,
литературоведение,
лингвистика, эссеистика)