Мне не хватает в русском языке глагола, который передавал бы способность переживать чужую боль как свою. Похожие глаголы есть, но они не выражают данного смысла. "Соболезновать" означает сочувствовать чьему-то горю, утрате, но не переживать чужую боль. К тому же этот глагол и мотивированное им существительное "соболезнование" очень официальные, книжные. "Примите мои соболезнования". Глагол "болеть" с предлогом "за" закрепился в другом значении: "болеть за кого-либо" - желать кому-либо успеха; "болеть за какоe-либо дело" - хлопотать о нем, содействовать его успеху. Отсюда и слово "болельщик", которое не имеет ничего общего с переживанием чужой боли, а обозначает поклонника, приверженца, чаще всего - спортивной команды. "Болеть за кого" - на самом деле испытывать не боль, а здоровый энтузиазм, гордость, экстаз борьбы и т.д..
Было бы уместно ввести новое управление для глагола "болеть" - с дательным падежом без предлога: болеть кому, чему - по той же модели, что сочувствовать, сострадать, сопереживать,соболезновать, внимать кому, чему.
болЕть кому, чему - испытывать болевое участие в ком-л., чем-л., разделять чужую боль, переживать ее как свою.
Я болею этому человеку не потому, что он такой хороший, а потому что ему плохо.
Поболей мне немножко, положи руку вот сюда.
Он болеет твоей беде, но не может помочь.
У нас многие понимают боление своему народу как боление за его футбольную команду.
Следует различать "болеть кому, чему" (дат. пад. ) и "болеть кем, чем", "быть больным кем, чем" (твор. пад.). Последний случай управления, с творительным падежом, тоже еще не стал достоянием словарей, хотя широко известен по стихотворению Марины Цветаевой:
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
"Болеть кем-то" означает страдать по кому-то, быть мучительно кем-то увлеченным, одержимым, поглощенным, зависимым. Это любовь, доходящая до боли, или боль, переходящая в любовь, - люболь. Можно представить себе боление не только кем-то, но и чем-то, например:
Он математик по образованию, но болеет филологией.
Здесь опять-таки предполагается страстная, а возможно, и страдальческая (все-таки болезнь - не шутка) увлеченность филологией.
"Болеть кому, чему" и "болеть кем,
чем" - это совершенно разные состояния, хотя одно не исключает другого.
Если, например, женщина болеет мужчиной, то легко предположить, что она
и болеет ему, хотя бывают и такие роковые, ненавистливые, разрушительные
влюбленности, в которых человеческое сочувствие исключается. Если же один
человек болеет другому, то не так уж высока вероятность, что он еще и болеет
им.
От глагола "болеть" (кому, чему) образуется существительное "болелец".
болЕлец - тот, кто болеет кому-то или чему-то, сострадает, сочувствует, переживает чужую боль как свою.
Различие между существительными болелец (кому, чему) и болельщик (за кого, что) параллельно различию мотивирующих их глаголов: болеть (+ дат. п.) или болеть (за + вин. п.)
Я ему не болелец.
У нашей страны много болельцев, но мало трезвых и разумных защитников ее интересов.
Ну вот, нашелся на мою голову болелец,
сидит и хныкает. Лучше бы помог убрать в доме.
обОлить (ср. обезболить)
- превратить в боль, сделать чувствительнее к боли.
Образовано по модели переходных глаголов с приставкой
"о" от существительных и прилагательных: "звук - озвучить, здоровье - оздоровить,
боль - оболить".
Солженицын оболил нашу общественную жизнь, выявил в ней те источники застарелой болезни, которые утаивались властями.богобОлец (ср. богомолец, богоборец) - тот, кто болеет Богу, сораспинается распятому, разделяет страдания Бога, причиняемые злом, грехом, несовершенством мира.Ты хочешь оболить ситуацию, а я, напротив, хочу ее оздоровить, обезболить.
Богобольцами можно назвать стигматиков, тех, у кого тело покрывается кровавыми язвами в знак их сострадания распятому Христу. Болебольцем был Франциск Ассизский. В расширительном смысле богобольцами можно назвать не только тех, для кого Бог - это великая боль, но и тех, для кого вера - это болевое отношение к миру и людям, способность переживать боль других.
Верующие делятся на бомольцев и богобольцев. Одни идут в храм, место святости, другие идут туда, где боль, чтобы быть с болящим, болеть ему. Одно не исключает другого, но Спаситель был прежде всего богобольцем, он шел не в храм, а к увечным и страждущим, и они шли к нему, он был Богом болящих и на месте боли воздвигал свой новый храм.Богобольцы, или болесвЯтцы, чтут Бога как боль, затаенную в сердце всего живого. Это движение начало распространяться в России во второй половине 1970-х - начале 1980-х гг., потом следы его теряются. Приведем несколько отрывков из их писаний с краткими замечаниями.
"Господи, Ты - боль, замыкающая каждого в себе и делающая частицей Тебя. ...Боль - глубже и изначальнее всего, отличает живое от неживого. Каждое существо есть чувствилище боли". "Сегодня мы собираемся на боленье". "Поболей Господу, откликнется на боление твое". Выражение "болеть Господу", вообще "боленье", "болеть кому-то" распространено у них, как "моленье, молиться" у других вероисповеданий. "Болейте Господу - и заслужите исцеления на небесах". Главное для богобольцев, вопреки мнению о них как о самострадальцах, не причинение себе боли, а взятие на себя чужой. "Человеку более свойственно брать, чем отдавать, он более искусен от природы в присвоении. Не раздавай своих имений, но возьми на себя чужую нищету. Не делись наслаждениями - но требуй себе доли в бедствиях людей. Болей ближнему своему"._________________________________________________________________Новое сектантство. Религиозно-философские умонастроения в России 1970-80-х гг., т. 2 (в рукописи)
Языку нашему надобно воли дать более - (разумеется, сообразно с духом его). И мне ваша свобода более по сердцу, чем чопорная наша правильность.-----------------------------------------------------------------------А. С. Пушкин. Из письма М. П. Погодину. Послед. числа ноября 1830 г. Полн. соб. соч. в 16 тт. Изд. АН СССР, 1937, т.14, С. 128.
недолЮбок (ср. недоумок, недомерок, недоносок) - обделенный любовью, недолюбленный.
Что это он такой злой, на всех бросается? - Недолюбок с детства. Сначала родители недолюбили, потом жена ушла._______________________________________________________________________Жалко этого недолюбка, но чем ему помочь! Недолюбок - как недоносок, выкидыш духа. Только любовь его и спасет.
В этом поколении почти все недолюбки. Отцы - на фронте, матери на производстве, а дети - сами по себе.
(вып. 81)
Книги:
Стихи и стихии.
Природа в русской поэзии 18 - 20 веков (серия "Радуга мысли").
Самара, Бахрах-М, 2007, 352 сс.
Амероссия. Избранная эссеистика./ Amerussia. Selected Essays (серия "Параллельные тексты", на русском и английском) М., Серебряные нити, 2007, 504 сс.
Статьи:
Русский язык:
система и свобода. "Новый журнал" (Нью-Йорк), 2008, кн. 250,
С. 229 - 256.
Мыслить по-русски: взгляд из-за рубежа. "Независимая газета" (Экслибрис), 15 (24.4.2008)
Политикон. Словарь новейших понятий. "Новая газета". Вып. 1. Тотальгия. 18.4.08 Вып. 2. Самое длинное русское слово ("противогосударственнопредпринимательский") 25.4.08
Онтология любви: Эдем в "Песне песней". "Звезда", 2008, 3, С.204-216.
Женский эрос в пространстве языка: Корень "-ём-" и его производные, в кн. Дискурсы телесности и эротизма в литературе и культуре: Эпоха модернизма. Под. ред. Иоффе Д. М.:Ладомир, 2008, С. 497 - 517.
Гламурный год под знаменем политконкретности. Впервые в России выбраны Слово и Антислово года . "Независимая газета", 17.1.2008.
Semiurgy: from Language Analysis to Language Synthesis. Russian Journal of Communication (Marquette Books, USA).Vol. 1, No. 1. Winter 2008, pp. 24-41.
Гуманология. Культуроника. Реалогия. Транскультура. Статьи в кн. Культурология. Энциклопедия, в 2 тт. Ред. С.Я. Левит. М.: Росспэн, 2007, т. 1, С. 524 - 527, 1081 - 1083; т.2, С 340 - 342, 721 - 724.
Жизнь как тезаурус. "Московский психотерапевтический журнал", 2007, 4, С. 47-56.
Таня, Пушкин и деньги: Жизнь как нарратив и тезаурус. "Независимая газета" (приложение "Exlibris"), 20.12. 2007 http://exlibris.ng.ru/kafedra/2007-12-20/4_pushkin.html
Личный код. Опыт самоописания, в кн. Кто сегодня делает философию в России. Автор-составитель А. Нилогов. М.: Поколение, 2007, 560 - 575.
Умножение сущностей. Интервью, взятое А. Нилоговым, там же, 346 - 359.
Есть ли будущее у причастий будущего времени?, в кн. Лингвистика и поэтика в начале третьего тысячелетия: Материалы международной научной конференции (Институт русского языка им. В. В. Виноградов РАН. Москва, 24-28 мая 2007 г.), ред. Фатеева Н. А. М.: Институт русского языка РАН, 2007, 531 сс.
О причастиях будущего времени, в кн. Мир русского слова и русское слово в мире. МАПРЯЛ, 11-ый Конгресс. София, Heron , 2007, т.1, С. 267-272.
Транскультура и трансценденция: личность и вещь как странники в иное, в кн. Только уникальное глобально. Личность и менеджмент. Культура и образование. Сб. к 60-летию Г. Л. Тульчинского. СПб.: СПб университет культуры и искусств, 2007, 90-102.
Добро и зло в зеркале русского языка. Континент, 132, 2007 (июль)
Раздвигая границы [гуманитарных наук]. "Ведомости" (Wall Street &Financial Times) (рубрика "Игра ума"), э 14 (51). 20.4.2007.
О творческом потенциале русского языка. Грамматика переходности и транзитивное общество. "Знамя", 3, 2007, 193-207. http://magazines.russ.ru/znamia/2007/3/ep18.html
"Pushkina,
Dostoevskogo i Tolstogo nashim pravnukam pridetsa chitat na latinitse
Журнал New Times (Новое время), 5, 12 марта 2007
Слово года,
века, тысячелетия "Независимая газета". 2 марта 2007.
http://www.ng.ru/saturday/2007-03-02/13_slovo.html
Between Humanity and Human Beings: Information Trauma and the Evolution of the Species. Common Knowledge, vol.13, Issue 1, Winter 2007, pp. 18-32.
Methods of Madness and Madness as a Method, in: Madness and the Mad in Russian Culture. Ed. by Angela Britlinger and Ilya Vinitsky. Toronto, Buffalo, London: Univ. of Toronto Press, 2007, pp. 263-282.
_________________________________________________________________
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000. Каждую
неделю подписчикам высылается несколько новых слов, с определениями
и примерами употребления. Этих слов нет ни в одном словаре,
а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых
в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар" проводит также
дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар
слова" может служить пособием по словотворчеству и мыслетворчеству,
введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века. Все
предыдущие выпуски.
Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon
Языковод - сайт Центра творческого развития русского языка.
PreDictionary - английскиe неологизы М. Эпштейна.
Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.
Новые публикации М. Эпштейна (с линками)
Гуманитарная библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)